Наукова секція відкриває для учнів широкий простір для дослідження, творчості й самовираження. Її особливість у тому, що це не лише вивчення мовних фактів, а й занурення у глибинні процеси розвитку української мови, культури й суспільства.
Об’єктинаукових пошуків - українська мова в її різних аспектах і виявах – як система (фонетика, лексика, граматика, стилістика), як засіб комунікації та як суспільне явище. Це можуть бути:окремі мовні одиниці (слово, фразеологізм, текст, діалектна форма);мовні процеси (словотворення, запозичення, мовні зміни, новітня лексика);функціонування мови в різних сферах (література, публіцистика, інтернет, реклама, освіта);мовна особистість, мовна культура, мовна політика.
Чому це цікавво?
Секція «Українська мова» відкриває перед учнями можливість поєднати науковий пошук із щоденним мовним досвідом. Можна досліджувати не лише історію й структуру нашої мови, а й її сучасний розвиток у соціальних мережах, медіа та живому спілкуванні. Робота в секції формує навички науковця – від збору матеріалу й аналізу текстів до творення власних висновків і відкриттів. Вона вчить бачити українську мову як важливий чинник культури та ідентичності, а також як інструмент, що формує майбутнє суспільства.
Орієнтовні напрями досліджень: унормування сучасної літературної мови; медіалінгвістика; мовні ландшафти населених пунктів; неологія; соціолінгвістика; переклад; етнолінгвістика; лінгвокультурологія; дискурсологія; гендерна лінгвістика тощо.
Відкриває школярам світ мови і культури англомовних народів, допомагає досліджувати глобальні тенденції та водночас розвивати власний науковий і мовний потенціал. Наукова секція поєднує мовознавчі та літературознавчі аспекти.
Об’єктинаукових пошуків: англійська мова як система (фонетика, граматика, лексика, стилістика); особливості функціонування англійської мови в сучасному світі (мовні контакти, сленг, інтернет-комунікація, професійні підмови); творчість англомовних письменників (класиків та сучасних авторів); літературний процес англомовних країн, жанрове й стильове розмаїття художніх текстів.
Чому це цікаво?
Написання наукових проєктів у цій секції дає можливість глибше пізнати англійську мову як світову мову міжнародного спілкування; дозволяє досліджувати культурні, історичні й соціальні контексти через аналіз літератури;формує навички порівняльного аналізу (наприклад, української та англійської мов, літературних традицій різних країн); розвиває критичне мислення, уміння інтерпретувати тексти та працювати з іншомовними джерелами.
Орієнтовні напрями досліджень: лексикологія сучасної англійської мови (неологізми, сленг, термінологія, словотвір, фразеологізми, професійні підмови); граматичні та синтаксичні особливості англійськомовних текстів різних функціональних стилів та жанрів; функціонування англійської у медіа, рекламі, соціальних мережах, кінематографі; соціолінгвістика; мовна картина світу англомовних народів; порівняльні дослідження англійської та української мов (лексика, синтаксис, стилістика, переклад).
До перспективних літературознавчих напрямів наукових пошуків юних дослідників належать: творчість класиків англомовної літератури; література ХХ–ХХІ ст.; аналіз жанрового розмаїття англомовної літератури (роман, новела, поезія, драма, фентезі, детектив); ключові теми й мотиви в англомовних творах (людина і суспільство, війна і мир, проблема вибору, кохання, свобода, технічний прогрес); рецепція англомовної літератури в Україні та світі; порівняльні дослідження творів англійських, американських та українських письменників.
Поєднує в собі мовознавчі й літературознавчі дослідження, відкриваючи простір для пізнання культури німецькомовних країн. Ця секція дає учням шанс відкрити для себе глибину й красу німецької мови, осягнути багатство літературної спадщини та відчути себе дослідниками європейського культурного простору.
Чому це цікаво?
Для юних науковців секція цікава поєднанням вивчення мови з аналізом літературних текстів; дослідженням культурних і соціальних аспектів життя німецькомовних країн; розвитком умінь працювати з автентичними джерелами; можливістю порівняння німецької мови та літератури з українською чи англійською традиціями.
Об’єктом дослідження у цій секції може бути: німецька мова як система (фонетика, граматика, лексика, стилістика); розвиток сучасної німецької мови, її діалекти, молодіжний сленг, мовні запозичення; функціонування мови в медіа, рекламі, інтернеті, професійному спілкуванні; творчість німецькомовних письменників (як класичних, так і сучасних авторів); жанрові та стильові особливості літературних творів, їхній вплив на світову культуру.
Перспективними напрямами досліджень у секції можуть бути: фонетика, лексикологія, стилістика граматика сучасної німецької мови; порівняльний аналіз німецької та української мов; мовні норми та їх зміни в сучасному німецькому мовленні; діалекти та соціальні варіанти німецької мови; особливості перекладу з німецької мови; відображення культури, традицій і ментальності в німецькій мові; мовна картина світу носіїв німецької; стереотипи й національно маркована лексика; роль німецької мови як мови науки, бізнесу та політики; мовна політика в німецькомовних країнах; німецька мова в Інтернеті та соціальних мережах. Літературознавчі розвідки може бути присвячено вивченню творчості різноманітних письменників; представників німецького романтизму, реалізму, модернізму; впливу німецької літератури на європейську культуру; літературним процесам Німеччини, Австрії, Швейцарії; темам пам’яті, війни, еміграції, ідентичності; нобелівським лауреатам з німецькомовної літератури тощо; образу України в німецькій літературі; рецепції німецьких письменників у світовій літературі; перекладам німецької літератури українською мовою та багато іншого.
Секція у конкурсі-захисті МАН поєднує вивчення мови та дослідження літератури, допомагаючи учням глибше пізнати культуру й традиції Польщі.
Чому це цікаво?
Юні дослідники матимуть змогу пізнати польську мову як близьку до української й водночас самобутню. Це сприяє формуванню розуміння спільних і відмінних рис культур та літератур;дає можливість працювати з автентичними текстами й розвивати мовні навички;допомагає усвідомити місце польської літератури в європейському та світовому контексті. Секція відкриває перед учнями шлях до міжкультурного діалогу, поглиблює знання про історію й сучасність Польщі та формує навички наукового аналізу мовних і літературних явищ.
Об’єктом дослідження може бути: польська мова як система (фонетика, лексика, граматика, стилістика); сучасні мовні процеси (нові слова, молодіжний сленг, мовні контакти з українською та іншими мовами); функціонування польської мови в ЗМІ, інтернеті, освіті та побутовому спілкуванні;творчість класиків польської літератури і сучасних письменників; літературні напрями, стильові особливості та їхній вплив на європейську культуру.
Перспективними напрямами досліджень є порівняння польської та української мов (фонетика, лексика, граматика); запозичення в польській та українській мовах; польська мова в добу глобалізації (вплив англіцизмів, молодіжний сленг); польські діалекти та їхнє збереження; теорія і практика перекладу польських текстів українською; творчість класиків польської літератури; польський модернізм і авангард; теми національної ідентичності, свободи та історичної пам’яті у польських письменників; образ України в польській літературі; взаємний вплив польської та української літературних традицій; польська література як частина європейського культурного простору; Польська мова і література в контексті багатокультурності та сучасного діалогу культур.
Секція присвячена вивченню французької мови та літератури франкомовних країн, з огляду на мовознавчий, літературознавчий та культурологічний підходи. Її особливість полягає у гармонійному поєднанні аналізу мовних структур, художніх творів та культурних феноменів на тлі франко-українських відносин.
Чому це цікаво?
Французька — одна з провідних мов світу, мова дипломатії, науки, культури й мистецтва. Вона є офіційною в багатьох країнах та використовується в діяльності ключових міжнародних організацій — ООН, ЄС, ЮНЕСКО. Французька література подарувала світові неперевершених класиків — від Мольєра й Бальзака до Камю та Сартра, сформувавши цілі епохи інтелектуальних та художніх надбань. Її багата культурна спадщина не лише вплинула на світову гуманітарну традицію, а й взаємодіяла з українською культурою, відкриваючи простір для міжкультурного діалогу.
Об’єкт дослідження: французька мова в її багатогранності (фонетика, лексика, граматика, стилістика, соціолінгвістика); франкомовна література (твори класичних і сучасних авторів Франції, Бельгії, Канади, Швейцарії, Африки); культурні феномени, відбиті в мові й літературі; переклад як ключовий засіб міжкультурної комунікації.
Перспективні напрями дослідження: сучасні тенденції розвитку французької мови; французька мова в умовах глобалізації; зіставний аналіз французької та української мов; мовні інновації: молодіжний сленг, англіцизми, неологізми; теорія і практика перекладу французьких текстів; класична французька література: традиції та нові інтерпретації; французький модернізм і постмодернізм;сучасна франкомовна література країн Африки, Канади та ін.; проблематика особистості, свободи, колоніалізму та пам’яті у франкомовних творах; образ України у французькій літературі; міжкультурна комунікація та дипломатичний дискурс; французька мова як інструмент міжнародного права;французька культурна традиція та її внесок у світову культуру; франція та франкомовні країни у світовому культурному контексті.
Секція у конкурсі-захисті МАН спрямована на розвиток дослідницьких навичок учнів у галузі мовознавства та літературознавства. Учасники можутьдосліджувати структуру іспанської мови, аналізувати творчість іспаномовних письменників Іспанії та Латинської Америки, вивчати літературні напрями та явища (бароко, модернізм, магічний реалізм тощо), робити порівняльні дослідження між іспанською та іншими мовами чи літературами. Ця секція дає можливість учням проявити не лише знання іспанської мови, а й розуміння культурних та літературних процесів у світі.
Чому це цікаво?
Іспанська мова – четверта за поширеністю мова світу, нею розмовляють понад 500 млн. людей. Це мова міжнародного бізнесу, дипломатії, культури та науки. Іспанська мова об’єднує культури Іспанії, Латинської Америки, Карибського регіону, США. Можна досліджувати мовознавчі, літературознавчі та культурологічні теми. Іспанська мова та культура відкривають нові можливості для міжнародного співробітництва, освіти й науки.
Об’єктом дослідження є іспанська мова: її граматика, лексика, стилістика, діалектні варіанти; іспаномовна література: класична і сучасна, як в Іспанії, так і в Латинській Америці; мова й культура країн іспаномовного світу; переклад іспанської літератури українською тощо.
Перспективні напрями досліджень: порівняльний аналіз іспанської та української мов; діалектологія: відмінності між іспанською Іспанії та Латинської Америки; вплив англійської мови та глобалізації на сучасну іспанську; молодіжний сленг, неологізми, інтернет-мова; труднощі перекладу з іспанської на українську; творчість класиків іспанської літератури; латиноамериканський «бум» ХХ століття; сучасна іспаномовна проза та поезія; тема ідентичності, колоніалізму та свободи в літературі Латинської Америки; образ України у творах іспаномовних авторів та переклади українських письменників іспанською; роль іспанської мови як однієї з найбільш уживаних у світі; іспаномовна література як відображення культурного розмаїття (Іспанія, Мексика, Аргентина, Куба тощо); іспанська культура в діалозі з Україною та Європою; фольклор і міфологія іспаномовних народів у сучасній літературі.
